Gdy piłka schodzi na Times Square, w tle pojawia się znajoma melodia. „Czy znajomość Auld zostanie zapomniana i nigdy nie przypomina…” Ale czy kiedykolwiek przestałeś się zastanawiać, o co właściwie jest „Auld Lang Syne”?
Większość ludzi nie zna żadnego z tekstów poza pierwszą zwrotką i refrenem. Na przykład, czy rozpoznałbyś werset, który zaczyna się: „my twa hae zapłaciłem„ burn / frae Mornin ”.„To właściwie angielski! Cóż, technicznie to szkocki angielski z 1700 roku.
„Auld Lang Syne” sam jest prawdopodobnie nawet starszy, ale 1788 to rok szkocki poeta Robert Burns zapisał tradycyjne teksty, dodał trochę swoich i wysłał go do Muzeum Muzycznego Szkot.
„Auld Lang Syne” dosłownie oznacza „stare dawno” lub, jak powiedzieliśmy we współczesnym angielskim, „dawno, dawno temu.„Wyrażenie” dla Auld Lang Syne „Dlatego tłumaczy się na” dla dawnych czasów."
Pierwszy wiersz piosenki to pytanie: czy powinniśmy zapomnieć o naszych starych przyjaciołach? Czy to słuszne, że rzadko myślimy o rzeczach, które zrobiliśmy razem, dawno temu?
Odpowiedź jest w refrenie:
Dla Auld Lang Syne, mój Jo (na miłość boską, moja droga)
Dla Auld Lang Syne (na miłość boską)
Zrobimy jeszcze „A Cup O” (jeszcze weźmiemy filiżankę życzliwości)
Dla Auld Lang Syne (na miłość boską)
Pozostała część tekstów brzmi tak, jakby mówili się ze starym przyjacielem. Ten niezwykły wyżej wspomniany werset oznacza: „My dwoje wiosłowaliśmy w strumieniu / od porannego słońca do obiadu.„Piosenkarka wspomina o całej zabawy, którą on i przyjaciel mieli razem.
Ostatni werset kończy się:
I będziemy mieć „prawy gude-Willie Whought (I weźmiemy dobrze napój, dobrze)
Dla Auld Lang Syne (Ze względu na stare czasy)
Tradycja śpiewania „Auld Lang Syne” na przełomie Nowego Roku przychodzi do nas, jak można się spodziewać, od szkockich imigrantów, którzy przynieśli ze sobą zwyczaj, kiedy przeprowadzili się za granicę. Jednak bardziej tradycyjne jest śpiewanie tej piosenki zanim Północ jako przypomnienie, że chociaż nadchodzi Nowy Rok i mamy zamiar stawić czoła nowym rozkoszom i wyzwaniom, nie możemy zapomnieć, skąd pochodzimy. AE0FCC31AE342FD3A1346EBBB1F342FCB
Zasadniczo „Auld Lang Syne” przypomina nam, że przyszłość nie jest dobra, jeśli nie pielęgnujemy naszych relacji z przeszłości i pozostaniemy w kontakcie z ludźmi, którzy stworzyli nas tym, kim jesteśmy dzisiaj. Dlatego „Auld Lang Syne” jest czasami śpiewane na spotkaniach towarzyskich, takich jak wesela lub pogrzeby.
Piosenka została przetłumaczona na języki na całym świecie, od duńskiego po bengalski po japońskie. Znaczenie za nim nie jest specyficzne dla żadnej kultury; Każdy człowiek potrzebuje trochę przypomnienia, że wraz ze zmianą czasów, to naprawdę ważne jest przyjaźń i związek. I aby zobaczyć, jak inne kraje dzwonią w Nowym Roku, sprawdź 20 tradycji sylwestra z całego świata.
Aby odkryć więcej niesamowitych tajemnic o życiu najlepszego, Kliknij tutaj Aby śledzić nas na Instagramie!